Сказка о принцессе и драконе

Закончено
Сказка о принцессе и драконе
Автор:
Алена Сказкина
Связаться с автором:
Рекомендуемое:
Да
Текст произведения:

Есть в мире редкие холсты,

Что вечно остаются в моде:

Дракона бьет копьем Георгий

Под вой восторженной толпы.

Народ ликует - враг распят,

Тускнеет желтый глаз драконий.

Стоит принцесса на балконе,

К лицу ей свадебный наряд.

 

Герой с девицей под венец -

Преданью правильный конец.

 

Но возвратимся же к началу...

 

***

 

В краю, где держат небо скалы,

Внимал ветрам шальной птенец.

Расправив дерзкое крыло,

Парил он в солнечном эфире,

И пение хрустальной лиры

Свободно сквозь него текло.

 

Устав порой от пустоты,

Он мчался к берегу морскому,

Где, жизнь не мысля по иному,

Вязали рыбаки плоты.

Тайком смотрел, как корабли

Белея гордо парусами,

Бежали быстро над волнами,

Ища неведомой земли.

Портовый город, как ларец,

Манил секретами дракона.

Следил за чужаком со склона

Угрюмо мраморный дворец.

Средь каменных надежных стен,

Мечтая о заморской дали,

Росла, не ведая печали,

Принцесса юная Эллен.

Судьбы готова западня:

Жарою летней утомленный,

Дремал дракон в траве под кленом.

Туда же на исходе дня

Пришла Эллен. Дитя земли

Небес дитя так повстречало

И мойры хитро промолчали,

Две нити вдруг в одну сплели...

 

***

 

С тех пор в народе говорят,

Едва ослабнет нянек око,

Эллен, сбежавшая с уроков,

Крадется в свой заветный сад.

Презрев неписанный закон,

Забыв небесные чертоги,

Скрываясь от людей в берлоге,

Принцессу верный ждет дракон.

Течет неспешный разговор

О звездах, о зиме и лете,

О море...  Обо всем на свете

Свиваются слова в узор.

Эллен танцует и поет,

В венок ромашки собирает.

Как вечер поздний наступает,

Несет дракон ее в полет.

Они стремятся к облакам,

Ловя закатные мгновенья.

Гуляют ночь, забыв про время,

Ведет их млечная река...

Король сперва терял покой,

Принцесса бродит где, не зная.

А после, в том беды не чая,

Махнул на шалости рукой.

 

Мелькают юные года.

Не отрок, дева в сад приходит,

Иной мотив ее мелодий -

В нем детских нот нет и следа.

Она зовет его Ам`и,

Что значит "друг" и даже ближе.

Признания звучат чуть слышно,

Поет весна триумф любви.

Молчит лукаво старый сад.

Скворец и серый кот дворовый,

Глухой садовник бестолковый

Встреч тайну бережно хранят.

 

***

 

Дворец стал мрачен, как нора.

Съедает короля кручина,

Тому единственна причина -

Принцессе под венец пора.

На дочке сглаз, неровен час:

Купец с мошной и рыцарь бравый,

И неуклюжий принц, прыщавый, -

Всем девушка дала отказ.

Устав безмерно с этих бед,

Король велит готовить шхуну.

У ведьм коралловой лагуны

Решился он просить совет.

 

Темнеет грозно небосвод,

Ревут над морем грома горны,

Вздымает ветер горы-волны,

Вот-вот корабль перевернет.

Пророчит гибель злостный рок:

Воды и скал жестокий молот,

Голманы утоляя голод,

Гулет враз в щепки истолок.

Король в воде, он смерти ждет.

От туч к нему дракон слетает,

Из лап пучины вырывает,

И к берегу сквозь тьму несет.

То был, конечно же, Ами.

Принцесса за отца в тревоге,

Послала друга на подмогу,

И друг явился в нужный миг.

Король его благодарит:

" Исполню все, клянусь короной".

" Я дочь твою хочу взять в жены,

Союз с Эллен благослови.

Вернусь, едва минёт три дня..."

 

***

 

Благой улыбки не тая,

Ами, надеждой окрыленный,

Беспечный, юный и влюбленный,

Летит в родимые края,

Где оседлав небесный трон

Под звездами над облаками,

Ждав сына блудного годами,

Верховный супится дракон.

Ами челом повинным бьет:

" Я душу повстречал родную,

Я без нее не существую,

Мне без Эллен минута - год".

"Любовь преград не признает.

Тебя неволить мне негоже,

Коль девушка тебе дороже,

Чем небо, горы и полет.

Запомни, принеся обет,

Едва супруги губ коснешься,

Ты человеком обернешься," -

Таков Владыки был ответ.

 

Король во двор вернулся хмур.

Он челяди дал наставленье

Торжеств вести приготовленья,

И скрылся с глаз, как дикий щур.

Узнав, с Ами сужден венец,

Эллен, сгорая в нетерпенье,

Считает каждое мгновенье.

Иного мнения отец:

"Монарха клятва есть печать,

Незыблема и нерушима.

Но, видно, крепко согрешил я,

Что должен змею дочь отдать!"

Тревожных мыслей строй разбив,

Лихой, чужого края рыцарь

Явился к королю в светлицу,

С улыбкой наглой говорит.

"Дракона вызову на бой", -

Звучит вояки предложенье. -

"Победу коль возьму в сраженье,

Принцессе быть моей женой".

Ненастную приняв юдоль,

Согласье дал хлюсту король.

 

***

 

Означенный срок наступает.

С небес к дворцу Ами слетает.

Торжественно трубит герольд.

К невесте преграждая путь,

С копьем, войною закаленным,

Стоит, толпою окруженный,

Зловещий воин, в латах грудь.

Слова жестоки, словно плеть:

"Тебе здесь, чудище, не рады.

Раз смеешь требовать награду,

Меня ты должен одолеть".

Таков незыблемый закон:

Все получает победитель,

Второго смерти ждет обитель.

Схлестнулись рыцарь и дракон.

Недолго продолжалась брань.

Рожденному парить как птица

Не справится с земным убийцей -

Ами едва живой от ран.

Народ ликует - враг распят,

Тускнеет желтый глаз драконий.

Принцесса прыгает с балкона,

Решимостью наполнен взгляд.

Взметнулась крыльями фата,

Залил мир свет... и над дворами,

Хранима бережно ветрами,

Драконья кружится чета.

 

Теряясь в небе голубом,

Касаясь ласково друг друга,

Драконы устремились к югу.

Ами повел Эллен в свой дом.

Неделю продолжался пир:

Смеялось солнце над горами,

Гулял и город над волнами -

Зять глупость короля простил.

 

Здесь сказке наступил конец.

Ами с Эллен - счастливой доли,

Певцу - медку и хлеба с солью.

 

Тот, кто дослушал, молодец.

 

 ____________________________________________________________________________

Примечания автора:

герольд- распорядитель на торжествах, турнирах;

голмана - буря, гроза;

гулет - шхуна;

мойры - богини судьбы;

хлюст - пройдоха, ловкач, плут, также франтоватый, самодовольный и пустой молодой человек, любящий покрасоваться;

щур - в данном случае крыс;

юдоль - жребий, участь.

+3
1209
RSS
05:07
Любая песня без любви — еще не песня,
Обычная мелодия, где красивые слова…
В любви нет слов, она и так, как песня,
Которая своей душой крепка и хороша...


Вах! Какая шикарная картинка!
18:48
Снова перезаливали свою поэму? Третий раз комментирую по новой 😄
Прекрасная баллада в духе романтизма и средневековых сказок. С разрешения автора использована в моём произведении «Симфония Луны и Солнца»: book-worlds.ru/krupn_form/fentezi/simfonija-luny-i-solnca.html
Литературных успехов и новых творческих побед Алёне!